2024年阜陽(yáng)師范大學(xué)專(zhuān)升本英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)考試大綱及參考書(shū)目
2025-07-14 來(lái)源:中國(guó)教育在線
阜陽(yáng)師范大學(xué)專(zhuān)升本2024年英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的考試大綱已公布,大綱規(guī)定了參考用書(shū),考試內(nèi)容和有關(guān)招生計(jì)劃等值得我們重點(diǎn)關(guān)注的信息,具體細(xì)節(jié)如下:
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)專(zhuān)升本考試大綱
【考試科目】 《綜合英語(yǔ)》、《翻譯與寫(xiě)作》
【考試范圍】
綜合英語(yǔ): 考核各項(xiàng)基本技能及詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),既測(cè)試單項(xiàng)技能,又測(cè)試英語(yǔ) 綜合運(yùn)用能力。從語(yǔ)法及詞匯(Grammar and Vocabulary)、完形填空(Cloze)、閱 讀理解(Reading Comprehension)> 句子翻譯(Sentence Translation)> 寫(xiě)作(Writing) 等方面,考察英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)專(zhuān)科階段的學(xué)生是否達(dá)到了本科學(xué)生基礎(chǔ)階段所規(guī)定的各 項(xiàng)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)技能要求。
翻譯與寫(xiě)作:中國(guó)翻譯歷史回顧、翻譯的性質(zhì)及分類(lèi)、翻譯的基本原則和翻譯教 學(xué)的基本要求、翻譯工作者的素質(zhì)、英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究、語(yǔ)詞的翻譯、語(yǔ)句 的翻譯、語(yǔ)篇的優(yōu)化、修辭與邏輯關(guān)系轉(zhuǎn)換、新聞?wù)Z體的翻譯、文學(xué)語(yǔ)體的翻譯、 一般公文語(yǔ)體的翻譯、廣告語(yǔ)體的翻譯、導(dǎo)游詞的翻譯、科技語(yǔ)體的翻譯、法律 語(yǔ)體的翻譯、記敘文寫(xiě)作、議論文寫(xiě)作、說(shuō)明文寫(xiě)作。
【參考教材】
1. 《英語(yǔ)綜合教程 1-4(高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)適用)》,陳永捷、梅德明等編著,高 等教育出版社,2016,第二版;
2. 《英語(yǔ)(第二版)寫(xiě)作教程(高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)適用)》,高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè) 系列教材教材編寫(xiě)組編著,高等教育出版社,2016,第二版;
3. 《英語(yǔ)(第二版)英漢漢英翻譯教程(高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)適用)》,陳永捷、 梅德明等編著,高等教育出版社,2017,第二版。